sweet-William - tradução para russo
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:     

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

sweet-William - tradução para russo

SPECIES OF PLANT
Sweet william; Sweet-william; Dianthus barbatus interspecific; Sweetwilliam; Sweet-William
  • [[John Gerard]]

sweet-William         

общая лексика

флокс волосистый (Phlox pilosa)

sweet-william         

существительное

ботаника

турецкая гвоздика

sweet-william         
sweet-william noun bot. турецкая гвоздика

Definição

ГОЛДИНГ, УИЛЬЯМ ДЖЕРАЛД
(Golding, William Gerald) (1911-1993), английский писатель. Родился 19 сентября 1911 в Сент-Колем Майнор (графство Корнуолл). Образование получил в Брейзноз-колледже Оксфордского университета, где два года посвятил естественным наукам, после чего специализировался по английскому языку и литературе. По окончании университета (1935) служил в Лондонском приюте для бездомных. В свободное время писал, играл в театре. В 1939 начал преподавать английский и философию в Бишоп-Уордсвортс-скул в Солсбери. Во Вторую мировую войну Голдинг служил в военно-морских силах Великобритании, и этот опыт, по его признанию, лишил его иллюзий относительно природы человека. Первым из его романов был напечатан Повелитель мух (Lord of the Flies, 1954). В 1983 Голдинг был удостоен Нобелевской премии по литературе, в 1988 возведен в рыцарское достоинство.
Романы Голдинга - это скорее притчи, нежели реалистические картины жизни. Его персонажи вырваны из повседневности и поставлены в обстоятельства, где нет тех удобных лазеек, что существуют в обычных условиях. В Повелителе мух, к примеру, рассказывается о группе английских школьников, заброшенных на один из островов Тихого океана. Первым делом они выбирают правительство, но постепенно с них сходит лоск цивилизованности, и дети превращаются в жестоких дикарей.
В числе других произведений Голдинга: Наследники (The Inheritors, 1955), Воришка Мартин (Pincher Martin, 1956), Свободное падение (Free Fall, 1959), Шпиль (The Spire, 1964), Пирамида (The Pyramid, 1967), Зримая тьма (Darkness Visible, 1979), а также трилогия Верительная грамота (Rites of Passage, 1980); В непосредственной близости (Close Quarters, 1987) и Огонь внизу (Fire Down Below, 1989). В книге Передвижная мишень (A Moving Target, 1982) собраны эссе, лекции и рецензии Голдинга.
Умер Голдинг в своем доме в Перранаруортоле (Англия) 19 июня 1993.

Wikipédia

Dianthus barbatus

Dianthus barbatus, the sweet William, is a species of flowering plant in the family Caryophyllaceae, native to southern Europe and parts of Asia. It has become a popular ornamental garden plant. It is a herbaceous biennial or short-lived perennial plant growing to 13–92 cm tall, with flowers in a dense cluster of up to 30 at the top of the stems. Each flower is 2–3 cm diameter with five petals displaying serrated edges. Wild plants produce red flowers with a white base, but colours in cultivars range from white, pink, red, and purple to variegated patterns. The exact origin of its English common name is unknown but first appears in 1596 in botanist John Gerard's garden catalogue. The flowers are edible and may have medicinal properties. Sweet William attracts bees, birds, and butterflies.

Exemplos do corpo de texto para sweet-William
1. About a week ago, I was watering the Sweet William and leek seedlings in my greenhouse when something caught my eye.
Como se diz sweet-William em Russo? Tradução de &#39sweet-William&#39 em Russo